Perfil de docente/instructor voluntario
はる Haru
Hola, mi nombre es Haru, estoy en segundo año de secundaria. Fui a Nueva Zelanda el año pasado durante 3 meses como estudiante de intercambio. Luego tomé una clase de japonés en Nueva Zelanda. Tengo experiencia enseñando japonés en esa clase. Por eso sé cómo enseñar y cómo la gente entiende más fácilmente. A partir de esta experiencia me gustaría seguir enseñando japonés. Creo que lo más importante cuando estudiamos otro idioma es hablar con un hablante nativo, así que ¡¡hablemos japonés en nuestra clase!! 高校2年のHaruです。昨年度ニュージーランドに三ヶ月ほど留学していて、その時に取っていた日本語のクラスで日本語を教えていた経験を活かせるのではないのではないかと思い、このボランティアに参加することに決めました。現地にいる時にある日本語を学んでいる友達から、「私は」と「私が」の違いを問われた時に、うまく説明できなかったことをきっかけに、改めて日本語の難しさを実感しました。なので、少しでも楽しくわかりやすく教えることができたらと思います。 Hi, my name is Haru I’m second year of high school. I went to New Zealand last year for 3 months as an exchange student. Then I took a Japanese class in New Zealand. I have experience teaching Japanese in that class. Therefore I know how to teach and how people understand easier. From this experience, I would like to continue teaching Japanese. I think the most important thing when we study another language is speaking with a native speaker so let’s talk Japanese in our class!!
おか Oka
Hola, mi nombre es Oka. Estudio para ser profesora de japonés y profesora de secundaria en la universidad. Tengo experiencia en la enseñanza a niños. Por ejemplo, trabajar a tiempo parcial en una escuela intensiva, enseñar softbol, realizar un taller para niños y organizar un evento que les informe a los estudiantes de secundaria sobre la universidad. No tengo mucha experiencia enseñando japonés, pero estudiemos juntos. こんにちは、岡(おか)です。 私は、日本語教師と中学校の先生になるために、大学で勉強をしています。 私は、人に教える経験をたくさんしてきました。 塾の先生をしたり、ソフトボールを教えたり、子ども向けワークショップをしたり、高校生に大学について説明するイベントを運営したりなど、たくさんのことを経験しました。 日本語を教えたことは少ないですが、一緒に勉強しましょう! Hello,my name is Oka. I study to be a Japanese teacher and junior high school teacher in university. I have experience in teaching to children. For example,work part time at a cram school,teach softball,hold a workshop for kids and hold event which tells to high school students about university. I don’t have much experience teaching Japanese,but let’s study together. Selamat siang,nama saya Oka. Saya belajar menjadi guru bahasa Jepang dan guru SMP di universitas. Saya mempunyai pengalaman dalam mengajar anak-anak. Misalnya,bekerja paruh waktu di sekolah yang menjejali,mengajar softball,mengadakan lokakarya untuk anak-anak,dan mengadakan acara yang memberi tahu siswa SMA tentang universitas. Saya tidak punya banyak pengalaman mengajar bahasa Jepang,tapi mari belajar bersama.
ふく Fuku
Hola, encantado de conocerte. Soy la persona a cargo de nuestra organización. Desde que estaba en la escuela primaria, estudié inglés por mi cuenta y me encantaba la música y las películas extranjeras. En ese momento, en Japón, la educación obligatoria en una lengua extranjera (inglés) comenzaba en la escuela secundaria. Entonces, en ese momento, tal vez lo aprendí un poco antes. (Actualmente, desde abril de 2020, el aprendizaje de inglés en la educación obligatoria en Japón a partir del tercer grado de primaria). Ahora, a raíz de la pandemia de coronavirus, decidimos establecer esta organización y, después de un año de preparación, la iniciamos en 2022. Desde que ingresé a la universidad en Tokio a la edad de 18 años y comencé a trabajar, mi principal campo de trabajo ha sido Tokio durante mucho tiempo. Pero comenzamos nuestra organización en la ciudad de Fukaya. Porque es la ciudad donde vivimos, y tenemos el objetivo de contribuir a la sociedad en la comunidad local. Esto se debe a que quería utilizar mi amor por los idiomas para participar en actividades donde los ciudadanos pudieran reunirse, aprender unos de otros, interactuar y hacer algo positivo en su vida diaria y social. Por cierto, hay un término llamado "にほんご の かべ", わかりますか. Esto generalmente se utiliza para significar que "no saber japonés separa a los japoneses de los extranjeros". Personalmente, la considero "La montaña de los japoneses". Aprender un idioma que no es tu lengua materna es como subir una montaña. Es. No se puede llegar a la cima de una vez, por eso la imagen es ir subiendo poco a poco. Y a medida que empieces a "comprenderlo" poco a poco, ¡se volverá divertido e interesante en sí mismo! Sin embargo, aprender un idioma que no es tu lengua materna requiere paciencia y perseverancia en el camino. Por lo tanto, ¡sería fantástico si pudieras estudiar con alguien en lugar de aprender solo! Además si es nativo (japonés)...! ! Nuestra organización cree que no es sólo una experiencia de aprendizaje, sino una experiencia significativa. Siguiendo el espíritu de "いちごいちえ", abriremos un círculo de aprendizaje y comunicación. いっしょ に、がんばりましょう!
ナナ Nana
Estoy a cargo de la secretaría. La persona a cargo, Fuku, ha sido amiga mía desde la secundaria, y también me gusta aprender idiomas extranjeros (inglés), así como música y películas en idiomas extranjeros, influenciado por el amor natural de mi madre por ellos. La cantante que más me gusta y respeto desde el fondo de mi corazón es Madonna. Siempre te animo. ¡Todos, por favor estudien mucho!