Hồ sơ giáo viên/tình nguyện viên

Chúng tôi xin giới thiệu bạn với các giảng viên/giáo viên tình nguyện của chúng tôi. ※ Chúng tôi chỉ xuất bản những người có sự đồng ý của họ.

はる Haru

Xin chào, tên tôi là Haru Tôi học năm thứ hai trung học. Năm ngoái tôi đã đến New Zealand trong 3 tháng với tư cách là sinh viên trao đổi. Sau đó tôi tham gia một lớp học tiếng Nhật ở New Zealand. Tôi có kinh nghiệm dạy tiếng Nhật ở lớp đó. Vì thế tôi biết cách giảng dạy và làm sao để mọi người hiểu được dễ dàng hơn. Từ kinh nghiệm này, tôi muốn tiếp tục dạy tiếng Nhật. Tôi nghĩ điều quan trọng nhất khi chúng ta học một ngôn ngữ khác là nói chuyện với người bản xứ vì vậy hãy nói tiếng Nhật trong lớp của chúng ta!! 高校2年のHaruです。昨年度ニュージーランドに三ヶ月ほど留学していて、その時に取っていた日本語のクラスで日本語を教えていた経験を活かせるのではないのではないかと思い、このボランティアに参加することに決めました。現地にいる時にある日本語を学んでいる友達から、「私は」と「私が」の違いを問われた時に、うまく説明できなかったことをきっかけに、改めて日本語の難しさを実感しました。なので、少しでも楽しくわかりやすく教えることができたらと思います。 Hi, my name is Haru I’m second year of high school. I went to New Zealand last year for 3 months as an exchange student. Then I took a Japanese class in New Zealand. I have experience teaching Japanese in that class. Therefore I know how to teach and how people understand easier. From this experience, I would like to continue teaching Japanese. I think the most important thing when we study another language is speaking with a native speaker so let’s talk Japanese in our class!!

おか

Xin chào, tên tôi là Oka. Tôi học để trở thành giáo viên tiếng Nhật và giáo viên trung học cơ sở ở trường đại học. Tôi có kinh nghiệm dạy trẻ em. Ví dụ, làm việc bán thời gian tại một trường luyện thi, dạy bóng mềm, tổ chức hội thảo cho trẻ em và tổ chức sự kiện giới thiệu với học sinh trung học về trường đại học. Tôi chưa có nhiều kinh nghiệm dạy tiếng Nhật nhưng chúng ta hãy cùng nhau học nhé. こんにちは、岡(おか)です。 私は、日本語教師と中学校の先生になるために、大学で勉強をしています。 私は、人に教える経験をたくさんしてきました。 塾の先生をしたり、ソフトボールを教えたり、子ども向けワークショップをしたり、高校生に大学について説明するイベントを運営したりなど、たくさんのことを経験しました。 日本語を教えたことは少ないですが、一緒に勉強しましょう! Hello,my name is Oka. I study to be a Japanese teacher and junior high school teacher in university. I have experience in teaching to children. For example,work part time at a cram school,teach softball,hold a workshop for kids and hold event which tells to high school students about university. I don’t have much experience teaching Japanese,but let’s study together. Selamat siang,nama saya Oka. Saya belajar menjadi guru bahasa Jepang dan guru SMP di universitas. Saya mempunyai pengalaman dalam mengajar anak-anak. Misalnya,bekerja paruh waktu di sekolah yang menjejali,mengajar softball,mengadakan lokakarya untuk anak-anak,dan mengadakan acara yang memberi tahu siswa SMA tentang universitas. Saya tidak punya banyak pengalaman mengajar bahasa Jepang,tapi mari belajar bersama.

ふく

Chào bạn, rất vui khi được gặp bạn. Tôi là người phụ trách tổ chức của chúng tôi. Từ khi còn học tiểu học, tôi đã tự học tiếng Anh và yêu thích nhạc, phim nước ngoài. Vào thời điểm đó, ở Nhật Bản, giáo dục ngoại ngữ (tiếng Anh) bắt buộc bắt đầu từ bậc trung học cơ sở. Vì vậy, vào thời điểm đó, có lẽ tôi đã học được điều đó sớm hơn một chút. (Hiện nay, từ tháng 4/2020, việc học tiếng Anh trong chương trình giáo dục bắt buộc ở Nhật Bản bắt đầu từ lớp 3 tiểu học). Giờ đây, sau đại dịch virus Corona, chúng tôi quyết định thành lập tổ chức này và sau một năm chuẩn bị, chúng tôi đã bắt đầu tổ chức này vào năm 2022. Kể từ khi tôi vào đại học ở Tokyo năm 18 tuổi và đi làm, lĩnh vực công việc chính của tôi đã là Tokyo từ lâu. Nhưng chúng tôi bắt đầu tổ chức ở thành phố Fukaya.Đó là vì tôi muốn tham gia vào các hoạt động phúc lợi xã hội có thể đóng góp cho hiện tại và tương lai của Nhật Bản mà chúng ta đang sống, đặc biệt là cho cộng đồng địa phương nơi tôi sinh sống. Điều này là do tôi muốn tận dụng tình yêu ngôn ngữ của mình để tham gia vào các hoạt động nơi người dân có thể tụ tập, học hỏi lẫn nhau, tương tác và làm điều gì đó tích cực trong cuộc sống hàng ngày và xã hội của họ. Nhân tiện, có một thuật ngữ gọi là "にほんご の かべ" , わかりますか? Điều này thường được dùng với nghĩa là "không biết tiếng Nhật sẽ phân biệt người Nhật với người nước ngoài". Cá nhân tôi gọi nó là “Ngọn núi của người Nhật”. Khi học một ngôn ngữ không phải là tiếng mẹ đẻ của bạn, nó giống như việc leo lên một ngọn núi. Nó là. Bạn không thể lên đến đỉnh cùng một lúc nên hình ảnh sẽ phải leo lên từng chút một. Và khi bạn bắt đầu “hiểu” nó từng chút một, bản thân nó sẽ trở nên vui nhộn và thú vị! Tuy nhiên, việc học một ngôn ngữ không phải tiếng mẹ đẻ của bạn đòi hỏi sự kiên nhẫn và bền bỉ trong suốt chặng đường. Vì vậy, sẽ thật tuyệt nếu bạn có thể học cùng ai đó thay vì học một mình! Hơn nữa, nếu đó là người bản xứ (tiếng Nhật)...! ! Tổ chức của chúng tôi tin rằng đó không chỉ là một trải nghiệm học tập mà còn là một trải nghiệm đầy ý nghĩa. Với tinh thần "いちごいちえ", chúng ta sẽ mở ra một vòng tròn học tập và giao tiếp. いっしょ に、がんばりましょう! ⚫︎Trình độ chuyên môn: Đạt kỳ thi năng lực giảng dạy tiếng Nhật. ⚫︎Bạn có kỷ niệm vui nào với Fukaya Hanazono? : Khi còn học tiểu học, tôi đã giành được Giải thưởng Truyền hình Nippon về thư pháp. Khi còn học tiểu học và trung học, tôi đã là phó chủ tịch hội học sinh. Từ ba tuổi, anh đã học piano, bơi lội, bàn tính, kiếm đạo và các môn khác và không được nghỉ ngơi nhiều.

ナナ

Tôi phụ trách ban thư ký. Người phụ trách, Fuku, là bạn của tôi từ thời trung học, và tôi cũng thích học ngoại ngữ (tiếng Anh), cũng như âm nhạc và phim nước ngoài, chịu ảnh hưởng từ tình yêu tự nhiên của mẹ tôi dành cho chúng. Ca sĩ mà tôi yêu thích và kính trọng từ tận đáy lòng nhất chính là Madonna. Tôi luôn khuyến khích bạn. Mọi người hãy học tập chăm chỉ nhé! 私は、事務局を担当しています。責任者のふくとは、高校生の時からの友人で、私も、英語が好きで、外国語の音楽や映画など、母がもともと好きなことも影響して、私も大好きです。一番好きで、心から尊敬している歌手は、マドンナです。いつも皆さんを応援しています!がんばってください!