教師/導師簡介
はる Haru
大家好,我叫 Haru,是高中二年級生。 我去年當交換生去了紐西蘭三個月。 然後我在紐西蘭上了日文課。 我有在那堂課教日文的經驗。 因此我知道如何教學以及人們如何更容易理解。 有了這次經歷,我想繼續教日文。 我認為當我們學習另一種語言時,最重要的是與母語人士交談,所以讓我們在課堂上說日語吧! 高校2年のHaruです。昨年度ニュージーランドに三ヶ月ほど留学していて、その時に取っていた日本語のクラスで日本語を教えていた経験を活かせるのではないのではないかと思い、このボランティアに参加することに決めました。現地にいる時にある日本語を学んでいる友達から、「私は」と「私が」の違いを問われた時に、うまく説明できなかったことをきっかけに、改めて日本語の難しさを実感しました。なので、少しでも楽しくわかりやすく教えることができたらと思います。 Hi, my name is Haru I’m second year of high school. I went to New Zealand last year for 3 months as an exchange student. Then I took a Japanese class in New Zealand. I have experience teaching Japanese in that class. Therefore I know how to teach and how people understand easier. From this experience, I would like to continue teaching Japanese. I think the most important thing when we study another language is speaking with a native speaker so let’s talk Japanese in our class!!
おか
你好,我叫奧卡。 我在大學學習成為日語教師和初中教師。 我有教孩子的經驗。 例如,在補習班兼職、教壘球、為孩子舉辦研討會、舉辦向高中生講述大學的活動。 我沒有太多教日語的經驗,但我們一起學習吧。 こんにちは、岡(おか)です。 私は、日本語教師と中学校の先生になるために、大学で勉強をしています。 私は、人に教える経験をたくさんしてきました。 塾の先生をしたり、ソフトボールを教えたり、子ども向けワークショップをしたり、高校生に大学について説明するイベントを運営したりなど、たくさんのことを経験しました。 日本語を教えたことは少ないですが、一緒に勉強しましょう! Hello,my name is Oka. I study to be a Japanese teacher and junior high school teacher in university. I have experience in teaching to children. For example,work part time at a cram school,teach softball,hold a workshop for kids and hold event which tells to high school students about university. I don’t have much experience teaching Japanese,but let’s study together. Selamat siang,nama saya Oka. Saya belajar menjadi guru bahasa Jepang dan guru SMP di universitas. Saya mempunyai pengalaman dalam mengajar anak-anak. Misalnya,bekerja paruh waktu di sekolah yang menjejali,mengajar softball,mengadakan lokakarya untuk anak-anak,dan mengadakan acara yang memberi tahu siswa SMA tentang universitas. Saya tidak punya banyak pengalaman mengajar bahasa Jepang,tapi mari belajar bersama
ふく
你好,很高興見到你。 我是我們組織的負責人。 從小學起,我就自學英語,喜歡外國音樂和電影。 當時,在日本,義務外語(英語)教育從國中開始。 所以,當時我可能學得早了一點。 (目前,從2020年4月起,日本義務教育階段的英語學習從小學三年級開始)。 現在,隨著冠狀病毒大流行,我們決定成立這個組織,經過一年的準備,我們在2022年啟動了它。 自從我18歲在東京進入短期大學並參加工作以來,我的主要工作領域很長一段時間都是在東京。 但我們的組織是在深谷市開始的。 因為這是我們居住的城市,我們的目標是為當地社區做出貢獻。 這是因為我想利用我對語言的熱愛來參與各種活動,讓公民可以聚集在一起,互相學習,互動,並在日常生活和社交生活中做一些積極的事情。 對了,有一個字叫“にほんごごかべ”,わかりますか? 這通常用來表示「不懂日語將日本人和外國人區分開來」。 我個人認為它是「日本之山」。 當學習一門非母語的語言時,就像爬山一樣。 這是。 你不可能一下子就到達山頂,所以形像是一點點爬上去的。 當你開始一點一點地「理解」它時,它本身就會變得有趣! 然而,學習非母語的語言需要耐心和堅持。 因此,如果你能和別人一起學習而不是獨自學習,那就太好了! 而且,如果是本地人(日文)的話……! ! 我們的組織相信這不僅僅是一次學習經歷,而且是一次有意義的經歷。 本著「いちごいちえ」的精神,我們將打開一個學習和交流的圈子。 いっしょに、がんばりましょう!
ナナ
我負責秘書處。 負責人Fuku是我從高中開始的朋友,我也喜歡學習外語(英語),以及外語音樂和電影,受到母親天生的喜愛。 我從心底最喜歡和尊敬的歌手是麥當娜。 我總是鼓勵你。 大家一定要好好學習!